Portfolio

Mutations 

<< Neues Textfeld >>

Mutations

Quand la nuit tombe sur les centres d’affaires de nos villes, le vide s’installe dans ce monde déserté de leurs employés. Tout est lisse, affadi et formaté. Dans ce décor de bureaux dépeuplés, seuls les mannequins dans les vitrines, me fixent de leurs yeux aveugles. Ces poupées ont perdu toute expression, comme les immeubles autour. La ville aurait-elle finalement trouvé son peuple L’humain sans expression, dont ont rêvé les  Dieux autoproclamés des grandes plateformes du Net, qui rêvent de cerveaux programmés, inaptes aux contenus complexes, mais gardant assez de vide pour y placer leurs publicités.

 

Mutations

When night falls on the business centers of our cities, the emptiness settles in this world deserted by their employees. Everything is smooth, stale and formatted. In this decor of depopulated offices, only the mannequins in the windows stare at me with their blind eyes. These dolls have lost all expression, like the buildings around them. Would the city have finally found its people. The human without expression, of which the self-proclaimed Gods of the big platforms of the Net have dreamed, who dream of programmed brains, unfit for complex contents, but keeping enough emptiness to place their advertisements there.